Serveis d’edició científica

Grant George Buffett, 2022

Sempre he estat un lletraferit, i mai oblidaré les paraules del meu avi quan jo tenia uns 14 anys. Em va explicar que, quan tenia més o menys la meva edat, les circumstàncies dels anys 20 a Terranova (que encara no formava part de Canadà) el van obligar a deixar l’escola per anar a treballar i ajudar a la seva família. Quan ho va explicar al seu mestre, aquest es va sorprendre i li va saber molt greu, però va entendre la situació i, just abans de marxar, li va dir unes paraules que mai oblidaria: “Aprèn a llegir i la resta de coses ja vindran soles”. Com a corrector autònom i professional, tinc l’immens plaer de llegir els vostres darrers avenços en ciència i ajudar-vos a publicar-los.

Ja des de petit somiava en ser científic en alguna branca de la física. El meu primer interés van ser l’astronomia i la astrofísica, però al mateix temps també m’agradava la geografía i qualsevol tipus de mapa m’inspirava, per tota la informació que contenen. El meu avi també em va regalar una subscripció al National Geographic a finals dels anys vuitanta. A l’edició de cada dos mesos hi havia un mapa i en vaig seguir col·leccionant al llarg dels anys.

L’astrofísica i la geografia em van portar finalment cap a la geologia i la geofísica, on em vaig especialitzar en sísmica de reflexió i vaig fer recerca durant 20 anys, des de la realització de campanyes al nord del Canadà fins a l‘adquisició de dades oceanogràfiques i sísmiques de l’escorça profunda a la Mediterrània i l’Atlàntic Nord amb vaixells de recerca britànics, italians i espanyols. Però finalment la família m’ha fet voler estar més temps a casa, que ara per a mi és un poble anomenat Masquefa, prop de Barcelona, on porto aquest negoci de correcció i gaudeixo fent divulgació científica a les escoles.

És per això que m’agradaria parlar una mica més de la meva filosofia com a editor, que lliga molt bé amb el meu amor per la lectura. En aquests darrers cinc o sis anys, després d’haver llegit centenars d’articles i comunicacions científiques, el que més valoro és un estil d’escriptura científica que sigui senzill i concís. A través d’aquest servei de d’edició de documents acadèmics, m’he familiaritzat bastant amb els requeriments de les revistes i amb el què s’ha i què no s’ha de fer, de manera que puc corregir els vostres documents per millorar-ne la fluïdesa i la facilitat de lectura.

Una primera manera de contribuir és oferint el que crec que són alguns consells savis a investigadors primerencs (estudiants de màster, doctorands i post-docs) sobre com comunicar millor les vostres idees. Si us passa com em va passar a mi en el meu doctorat, ja us haureu trobat amb la vostra dosi de “bloqueig de l’escriptor”! De vegades sembla que no es pugui començar mai a escriure, i encara menys acabar.

Així doncs, en els paràgrafs següents oferiré algunes idees generals que us poden guiar en el vostre camí cap a la publicació dels vostres primers articles científics. Aquestes idees dependran de diferents factors, com ara el camp d’estudi, la universitat, el director de tesi i la revista o conferència en què tingueu previst presentar els vostres resultats. Però espero que us pugui ser d’ajuda i, sense més demora, aquí teniu la meva breu guia sobre com començar amb el vostre article científic o paper en només… 10 passos senzills!

 

Com escriure un article científic

 

Pas 1: No ho escriguis encara.

Pas 1) No escriguis el paper,  bé, almenys de moment. Relaxa’t. Fes la recerca. Pren bones notes. Llegeix la literatura rellevant. Crea’t una curiositat genuïna. Comprova els límits dels teus experiments. Dedica temps a parametritzar i constrènyer les teves variables. I, ho he dit ja? prendre bones notes! És la millor manera de conèixer i entendre les teves dades. Segueix llegint literatura. Llegir papers; i amb això vull dir, imprimeix la literatura rellevant, o, si pots, llegeix-los a la biblioteca en una revista enquadernada; llegir-lo de manera lenta i acurada dona vida a l’obra dels seus autors (també faràs referència al PDFs moltes vegades, els PDFs són ideals per cercar, i accedir-hi, és clar). Escriu les teves primeres interpretacions a mesura que vagin sorgint, però deixa sempre marge a canviar d’opinió.

Fes diagrames de flux i connecta els punts mitjançant mapes mentals. Utilitza una pissarra tradicional. Desafia’t a tu mateix i a les teves concepcions. Parla amb altres investigadors. Explica la teva recerca a persones no especialitzades com poden ser amics, pares o nens petits. Llegeix o mira pel·lícules sobre personatges històrics com Einstein o Curie. Preneu nota de com no només feien ciència, sinó que la vivien. Fes les preguntes estúpides. Respòn les preguntes estúpides dels altres amb sinceritat. Posa’t en el lloc d’un revisor crític i què podria dir sobre el teu treball. Sigues escèptic. Dubta de tu mateix… però no massa. Confia en el mètode científic. Pensa lateralment, críticament, lògicament, racionalment. Quan escoltis a algú fer una afirmació (i no oblidis les teves pròpies afirmacions!), reflexiona sobre la frase llatina, Cui Bono; o, a qui beneficia? Si alguna cosa sembla sospitosa, potser és perquè algú té alguna cosa a guanyar-hi i no és correcte, o necessita ser matisada. Potser només és certa sota determinades condicions. El resultat que veus és probable? En altres paraules, sigues un bon Bayesià. Sigues també un bon Popperià: és a dir, l’afirmació que estàs valorant és falsificable? Si és així, com podríeu dissenyar un experiment per verificar-ho? Si no és falsificable, probablement no mereixi ser creïble.

Al final d’aquest procés, hauries de tenir els resultats clars. Has dormit bé i amb regularitat? La gent tendeix a passar per alt aquest darrer punt, però com a acadèmic, hi ha poques coses tant importants com dormir bé. Recomano llegir  el llibre “Per què dormim” (en anglès: Why We Sleep; en castellà: Por qué Dormimos) de l’investigador Dr. Matthew Walker. També podeu escoltar en aquest enllaç una extensa entrevista que li van fer (en anglès). Necessitem tant el son No-REM (NREM, son profund) com el son REM (“Rapid Eye Movement”, o moviment ocular ràpid); cadascun compleix funcions diferents, però ambdues afecten profundament l’aprenentatge. Si te’n vas a dormir amb algun problema de recerca al ca, sovint et despertaràs després d’un bon son sabent com resoldre’l. Tenim arrelada la idea que els que dormen menys són més productius i ambiciosos. Això no és cert. Prioritza el dormir. Potser el tret més important de la investigació de Walker és anar a dormir i despertar-se sempre a la mateixa hora (inclosos els caps de la setmana). Posa’t una alarma per anar a dormir, no només per despertar-te. Evita l’alcohol i la cafeïna a la nit. L’alcohol arruïna el teu son NREM i la cafeïna, bé… ho arruïna tot—si prens cafeïna a les 12 del migdia, a la mitjanit encara en queda al ​​teu cervell al voltant d’un 25%.

 

Pas 2: Preparar les figures.

Pas 2) Un cop això estigui fet, després d’uns quants mesos, pots començar a preparar les teves figures. Dedica-hi temps. Passa també un bon temps per agafar desimboltura en programaris com Photoshop, Illustrator o CorelDraw. Les figures haurien de ser pràcticament autoexplicatives, de manera que quan un científic llegeixi el teu paper d’aquí a cent anys veurà unes figures netes i polides, i sentiran curiositat per seguir llegint.

 

Pas 3: Escriure la metodologia.

Pas 3) Un cop tingueu les figures, ja podeu començar a escriure. Ja has triat la revista? Dedica un temps a buscar la més adequada per a la teva recerca; pregunta als teus companys i/o directors i consulta els estàndards i expectacions específiques a la “Guia d’autors”. En aquest moment, les teves idees haurien de ser força clares. Però, no redactis l’article seguint l’ordre de publicació. Escriu primer la metodologia i fes-ho de manera meticulosa i acurada, explicant cada detall. Després de tots aquests mesos i anys d’investigació, és el que millor coneixes i al mateix temps t’ajudarà a considerar i perfeccionar la teva interpretació. La metodologia pot acabar en el text principal de l’article, o pot formar part d’un apèndix, on el lector interessat pot consultar els detalls. Al cap i a la fí, l’experiment hauria de ser reproduïble, així que has de facilitat que aquells que vulguin puguin fer-ho.

Per a la metodologia, no tinguis por d’utilitzar la veu activa (El que vull dir és com he escrit aquesta frase) i evita la veu passiva sempre que sigui possible. (El que es vol dir és com s’ha escrit aquesta frase). Veus la diferència? La primera frase posa la responsabilitat fermament en tu com a actor de l’acció. El segon defuig aquesta responsabilitat. Assumeix la responsabilitat de la recerca utilitzant la veu activa. De vegades, per descomptat, és preferible la veu passiva (les dades s’han recollit automàticament realitzant …), però quan vulguis ser assertiu utilitza la veu activa (hem provat el seu algorisme per…). Aquest consell també serà molt útil a les seccions de discussió i conclusions, però ja hi arribarem.

 

Pas 4: escriu els resultats i conclusions en forma llistat.

Pas 4) De moment, escriu els resultats i conclusions en forma llistat. Serà el punt de partida per redactar més endavant les idees finals i per escriure la discussió i abstract o resum.

Pas 5: Escruire la introducció.

Pas 5) I ara, a per la Introducció. Després d’haver llegit i entès la literatura, agafa aquests treballs i fes-ne una llista en un ordre més o menys cronològic, amb l’objectiu d’escriure una narració històrica de la investigació realitzada per altres i per tu mateix fins al moment. No cal que comencis amb Newton, però hauries d’intentar resumir l’estat de l’art del camp perquè els lectors vegin que la teva contribució “està sobre les espatlles de gegants”, tal i com  Newton va dir. Per a la introducció, sempre he trobat molt útils els consells del Scrutiny of the Introduction de Jon Claerbout (en anglès). És a dir, la introducció hauria de ser una invitació a que els lectors inverteixin el seu temps valuós a llegir-la. Per tant, generalment es pot dividir en tres parts: 1) La Revisió (de la literatura rellevant), 2) L’aportació (la vostra contribució al camp) i 3) L’Agenda (com s’estructurarà la resta del document i per què la teva aportació és una continuació útil a La Revisió). En general, voldràs utilitzar pronoms personals, especialment en L’aportació?, on voldràs expressar judicis o opinions o assumir la responsabilitat del treball. Com diu Claerbout: “Quan les idees són especulatives, els pronoms són senyal d’exempció de responsabilitat. Quan les idees són sòlides, els pronoms indiquen que te les pots acreditar.

Al començament de La Revisió, adopta una posició general, sense suggerir cap parcialitat personal. Tot i que pot ser difícil (depenent del camp d’estudi) citar de manera exhaustiva totes les publicacions, hauries d’intentar donar una visió general equilibrada citant estudis de grups de recerca no relacionats, incloses les teories/hipòtesis oposades. Vols que l’editor i els revisors sàpiguen que has fet els deures i que no has omès l’estudi essencial de ningú; això semblaria mandrós, i un revisor es mostraria, naturalment, escèptic des del començament.

A l’Aportació, caldrà assenyalar àrees de recerca on quedin qüestions per resoldre i en què el vostre estudi novell pot contribuir. Aquí, pots passar de la posició més general que vas adoptar a La Revisió a una en què et vagis preparant per fer contraposicions a la discussió. Finalment, a L’Agenda, sigues lliure d’exposar el propòsit principal de la teva investigació actual i suggerir algunes de les teves conclusions principals, com ara guiar el lector sobre què esperar de la resta de l’article.

Pas 6: Escriure els resultats.

Pas 6) A continuació, voldràs escriure els resultats. Bé, això hauria de ser fàcil… ja has generat totes les figures, oi? Doncs ja ets a mig camí! Si ja has presentat aquesta investigació en una conferència com a pòster o presentació, encara millor. Situa les figures i simplement descriu els resultats, sense interpretar-los encara; ja hi haurà temps per a la interpretació a la discussió. Recorda que, a part de La Revisió a la Introducció, no estàs intentant fer una narració. La secció de resultats hauria de ser senzilla i relativament avorrida. És correcte! Les figures són en gran part els teus resultats, però en forma gràfica, així que ara descriu-les amb un llenguatge senzill. Descriu-les de manera lògica i sistemàtica, per exemple, d’esquerra a dreta, de dalt a baix, seguint un estàndard descriptiu establert, o cronològicament.

 

Pas 7: Escriure la discussió.

Pas 7) Finalment, després de tots aquests mesos d’investigació i d’estirar-te els cabells, ja has adquirit els coneixements suficients per poder sentir-te un erudit sobre el teu treball i començar a reivindicar les teves aportacions a … La Discussió! Quin es el significat de tot plegat? Com es relaciona amb estudis anteriors? Els recolza o entra en conflicte amb ells? Quines són les implicacions més grans del teu treball? Té sentit racionalment? Assegura’t de tenir clar quan la resposta és especultativa i quan estàs fent una declaració amb confiança. Utilitza els pronoms personals de manera liberal (si s’escau). Utilitza adjectius i adverbis qualificatius si s’escau per relacionar el nivell de confiança que tens en la interpretació (p. ex., utilitza paraules com “probablement”, “possiblement”, “probable”, “evidència clara/incipient de”, “les dades suggereixen/mostren clarament”, etc.). La Discussió és on desplegues la secció de resultats “avorrits” i els hi dones vida. Per tant, parla de les dades i del que signifiquen. Fes referència a la literatura i comenta amb detall el que ja has dit a la Introducció. Recordes aquell mapa mental que vas fer abans de començar a escriure el manuscrit? Bé, utilitza’l ara per relacionar conceptes complicats i reforçar el cas. Sigues crític amb les dades o la metodologia dels altres, però no amb la persona; no hi ha lloc per als atacs ad hominems; només servirà per donar-te una mala imatge. Utilitza els estudis anteriors com a trampolí per comparar les teves interpretacions. Sigues concís. Com a científic respectable, voldràs indicar clarament les afirmacions d’estudis anteriors de manera que aquests autors sàpiguen que heu llegit el seu treball. Argumenta com un “home d’acer” (en l’anglès, Steel Man) en lloc de crear un “home de palla“, que es pot derrocar fàcilment. En essència, els arguments de l’home d’acer reafirmen els arguments de l’altre, fins i tot reforçant-los, de manera que després puguis involucrar-te amb l’argument en si d’una manera més forta. Recorda que estàs en una batalla d’idees, no de persones, així que fes servir la lògica i la racionalitat per concloure el que és probable que sigui cert. Resisteix la temptació de ser només el “guanyador” d’una discussió. Debat sobre les dades i les seves implicacions. A més, tingues en compte que el teu treball no ha de desmentir definitivament el treball anterior. Pot ser que ho avali o confirmi, o que la investigació pugui donar suport al teu treball actual. Pot ser que no sigui innovador, o fins i tot no sigui concloent, però almenys has fet l’experiment, aportat arguments lògics i has fet una contribució al camp.

Pas 8: Escriure les conclusions.

Pas 8) Conclusions. Com que ja les coneixes (el teu llistat), escriviu-les en forma de paràgraf amb algunes frases d’unió que et portin a una breu discussió sobre possibles estudis futurs, que poden ser necessaris per resoldre qualsevol dubte (convenientment a la teva futura proposta de recerca!). Les conclusions poden tendir a sonar una mica repetitives d’altres parts del document, concretament, de la discussió, però està bé, fins i tot pots extreure algunes frases directament d’allà. En general, la repetició està mal vista en altres tipus de prosa o de ficció, però repetir qüestions clau també és una manera útil d’aprofundir en els punts dels lectors. Recorda que moltes persones no llegiran el document complet de principi a fi. Torna a reescriure les frases per afegir una mica de variació, però assegura’t de mantenir el significat. Assegura’t que els lectors sàpiguen que aquestes són les teves conclusions indicant-ho explícitament (“Concloem que…”, “En conclusió, trobem que les nostres dades admeten…”). Intenta intercalar frases llargues amb frases curtes i impactats. Sigues concís.

 

Pas 9: Fes l'Abstract i "resum en llenguatge senzill."

Pas 9) Escriu el resum o abstract. Sí, la primera part de l’article no s’escriu fins al final! Com que ja tens l’article escrit, pots escriure el resum amb seguretat. Per fer-ho, suggereixo seguir The Scrutiny of the Abstract de Kenneth K. Landes (en anglès). Tal i com s’assenyala en el resum d’aquest mateix article, “El resum és de màxima importància, perquè el llegeixen de 10 a 500 vegades més persones que les que llegeixen l’article sencer. No hauria de ser un simple recital dels temes tractats, ple d’expressions com “es discuteix” i “es descriu”. Hauria de ser una condensació i concentració de les qualitats essencials del treball”. Aquí, novament, utilitza pronoms personals per descriure la metodologia, com ara “Jo/Nosaltres”, o els resultats que “Jo/Nosaltres” hem trobat i les conclusions que “Jo/Nosaltres” extraiem. Els punts estructurals clau a incloure haurien de ser una declaració del problema que estàs abordant, algunes notes sobre la metodologia i, sens dubte, les principals conclusions/descobriments. L’abstract no és de fet la “primera” part del document; va per separat, de manera que hauria de ser una condensació de tot el paper. Escriu-ho en temps present (o en passat en els casos en què “hem adquirit les dades amb el…”, però mai en temps futur (“comentarem els resultats i les implicacions…”). Escriu les conclusions clarament, no diguis que ja les indicaràs en l’article. El resum s’ha de sostenir per si sol, com un mini-article.

Actualment és habitual que les revistes també demanin un “Resum en llenguatge senzill”, que és com un resum, però evita l’argot tècnic i les sigles, ja que està pensat per arribar a un públic més ampli no especialitzat i al públic en general. Aquí hauríes de tornar a considerar el públic, afegint més context a coses que els del teu camp donarien per fet. Pensa en com afecta la teva investigació a la societat en el seu conjunt i per què és important. Utilitza paraules clau per cridar l’atenció sobre la teva recerca i fer-la veure. Novament, utilitza pronoms personals per donar crèdit al treball que has fet. Donat el seu propòsit, el resum en llenguatge senzill pot ser llegit fins i tot per més gent que el resum. Per tant, ves a poc a poc i i redacta’l amb cura. Fes que el llegeixi un no especialista i que avalui si s’entén fàcilment. Si no, revisa-ho per a donar-li més claredat.

 

Pas 10: Fes el títol i demana a una revisió crítica.

Pas 10) Escriu el títol. Sovint en l’anglès es diu “no jutgis un llibre per les seves tapes”; al meu entendre, amb els articles científics passa el contrari. Hauries d’esforçar-te per crear un títol que expliqui el màxim possible del article. Tot i que és possible que hagis anat pensant en diferents títols al llarg de la redacció del treball, hauries de reconsiderar-lo abans d’enviar-lo per a la seva publicació. Així com el resum en llenguatge senzill i l’abstract seran llegits per molta més gent que els qui llegeixen l’article sencer, el títol serà vist moltes més vegades. Així que, doneu-li impacte! Si el resum és una condensació de l’article, pensa en el títol com una condensació més del resum. Aconsegueix les paraules tan precises i informatives que puguis reunir. Si l’article té algunes conclusions concretes i concises, et recomanaria incloure-ho en el títol. Fes una declaració que estigui recolzada pel mateix article. Hipotèticament, per exemple, un títol feble podria ser “Una contribució a l’estudi dels esllavissaments volcànics a la costa del Pacífic mexicà”, que diu poc sobre les principals conclusions de l’estudi. En canvi, un títol contundent contindria les conclusions principals i podria semblar: “Els esllavissaments volcànics són un risc creixent per a les zones poblades de la costa del Pacífic mexicà”.

Un cop fet tot això, i després de repassar-ho per refinar-lo, puc suggerir que el llegeixi un revisor crític; idealment algú que sigui parlant nadiu d’anglès (suposant que l’envieu a una revista en anglès, és clar) i un que estigui familiaritzat amb la investigació científica i que hagi llegit i escrit molts articles. Espero haver-me guanyat la teva consideració per fer aquesta feina!

 

Així, espero que hi hagi estudiants que hagin trobat útils aquests consells. Ara que ets aquí, potser tinguis curiositat per saber com llegeixo el teu manuscrit i quina és la meva filosofia d’edició?

En primer lloc, quan agafo el paper d’un client, el llegeixo amb cura i amb un autèntic interès acadèmic. Ho considero com si fos un coautor. El més important per a mi com a editor i corrector científic és la claredat. En general llegeixo els articles de principi a fi, ja que suposo que ja estan tècnicament complets; No em salto cap part, tot i que faig una inspecció inicial per tenir una idea de l’estructura i informar els meus clients d’aproximadament quant de temps trigaré a revisar-lo. Crec que em diferencio dels principals serveis de correcció corporatius perquè sóc accessible i trilingüe amb fluïdesa (anglès, castellà i català), amb uns coneixements bàsics de francès i una mica d’alemany. Com a poliglota, tinc un fort sentit de les llengües i de com es diferencien de l’anglès.

Com a qüestió pràctica, no tinc pressa. Edito lentament i acuradament i molt sovint torno a llegir frases diverses vegades per assegurar-me que entenc el significat. Busco paraules innecessàries i, en general, pretenc millorar la concisió del manuscrit sense canviar el significat previst. Crec que un article científic hauria d’anar al gra. Escriu tot el que puguis amb tant poques paraules o frases com sigui tècnicament possible.

Mentre llegeixo el teu manuscrit, presto atenció a l’elecció de paraules. En realitat volies dir alguna altra cosa, o aquesta paraula podria haver estat més precisa? Visc i treballo a Barcelona des del 2006, i he anat desenvolupant una intuïció dels errors que solen cometre els parlants nadius de castellà i català quan escriuen en anglès. Ho sé perquè de vegades faig aquests mateixos errors en una conversa, però del revés. Això sovint té a veure amb l’ús i la sintaxi de paraules habituals. En cas de dubte, sempre deixaré una nota al marge del document per confirmar que no he canviat el significat previst. Si alguna cosa no està clara, pots demanar aclariments i junts trobarem les millors paraules. Potser la raó principal per la que cal esforçar-se en la claredat en les comunicacions científiques és perquè el vostre treball pugui ser entenedor en el futur, sense oblidar que l’entengui el nombre creixent de parlants no nadius d’anglès, dels quals, presumiblement, n’ets un.

Per descomptat, potser el motiu principal pel qual els investigadors envien els seus articles a serveis professionals d’escriptura com el meu, és per afinar la gramàtica anglesa. Tot i que hi ha algunes “regles” per escriure en anglès, hi ha tanta variació que les regles només es poden descriure com a directrius. L’anglès és una llengua germànica, però ha estat modificada pel francès d’origen llatí durant els darrers 1.000 anys, des de les conquestes normandes i també del nòrdic antic. Per tant, és una barreja de paraules. A més, hi ha variacions ortogràfiques entre l’anglès britànic i americà (per no parlar del canadenc, australià, etc.). A més, com que l’anglès és ara una llengua internacional, evoluciona i s’adapta contínuament a la seva diversitat de parlants, sense oblidar l’efecte que la tecnologia de la informació també hi té. Per tant, no és d’estranyar la dificultat d’ajustar el manuscrit per a que es pugui publicar. Et puc ajudar.

Alguns dels exemples del què es queixen els parlants no nadius d’anglès són l’ús adequat de phrasal verbs i preposicions. Amb els meus serveis, ja no t’hauràs de preocupar per això, de manera que pots centrar-te en la ciència. Deixa-m’ho a mi. Tot i que no podria començar a descriure tots els matisos i complexos de l’anglès aquí, després d’una vida de lectura àvida, la meva ment està afinada per detectar errors en anglès. També m’encarrego de corregir tots els petits detalls de puntuació que puguin fer que vulguis abandonar. Un efecte secundari divertit d’això és que ara noto errors en anglès pràcticament a tot arreu, fins i tot en llocs on s’esperaria el contrari, com per exemple llibres publicats. Tot i que hi ha una mica d’estandardització a la publicació (per exemple, l’estàndard APA), hi ha molts petits detalls que els científics poden analitzar, ja sigui entre els tipus de guió, subíndexs, superíndexs, formats de data, trobar els símbols correctes… i la llista continua). Quan hagi acabat amb el teu manuscrit, es veurà ben net i polit i llest per enviar i no t’hauries de preocupar per aquests petits detalls. I, si vols, puc seguir la guia d’estil de la revista que hagis triat i proporcionar un certificat en que consti que l’article ha estat revisat per un parlant nadiu d’anglès si l’editor així ho demana.

Aspectes pràctics: després de rebre el teu treball, faig un recompte de paraules (excloent la llista de referències i les afiliacions d’institucions; segons la meva experiència, els meus clients prefereixen fer-ho ells mateixos, ja que normalment els estalvia temps i diners), després avaluo el nivell d’anglès; en fer-ho, us dono una estimació de les hores d’inici i finalització del treball. Us dono actualitzacions diàries sobre el progrés de treballs o projectes més llargs. Sempre faig una revisió completa del l’article i respondré qualsevol pregunta o inquietud que tinguis al respecte fins al moment que estigui preparat per enviar-lo per a la seva publicació. Després de l’enviament, si només hi ha petites revisions específiques per fer, faré una correcció final sense cap càrrec addicional. Per a les revisions que requereixen “major revisions” al text i, per tant, requereixen una relectura completa per part meva, el considero un article nou però us ofereixo un descompte de relectura del 20% (perquè ja conec el teu article i l’estil). Et recomano que el teu article estigui tècnicament complet abans de l’edició en anglès.

Per a un paper típic de 10.000 paraules, diguéssim, gairebé sempre el puc acabar en un parell de dies, depenent de com esta l’anglès, o possiblement en tan sols 8–10 hores, si és urgent.

 

En resum, em concentro en el següent:

  1. concisió
  2. ortografia
  3. gramàtica
  4. estructura de l’oració
  5. dicció
  6. articles i preposicions
  7. símbols com ara operadors matemàtics
  8. paraules innecessàries o redundants
  9. coherència en l’ús de paraules/puntuació
  10. coherència en l’ús de les abreviatures
  11. llegibilitat i claredat generals mantenint la veu de l’autor
  12. Poso suggeriments útils als marges

Per tant, tenint això en compte, espero que consideris el meu servei d’edició per als teus futurs manuscrits en anglès! A més, aconseguiràs que un científic curiós gaudeixi llegint les darreres investigacions en Ciències Naturals. I, per si tens curiositat per alguna de les correccions que he fet, pots trobar una llista seleccionada de treballs que he editat fent clic aquí.

 

Grant George Buffett, Ph.D.

Terranova Scientific

www.terranova.barcelona

 

Revisió completa (edicions il·limitades abans de peer-review): 0,047 € per paraula (a partir de l’1 de gener de 2023)
Descompte del 30% per a les reedicions després de peer-review